過日 我が家のキッチンに 菓子パンがあった
家主様(妻とも言う)に お聞きした
「これ食べて エエか?」 「エエよ!」 口に含むと・・・?
袋を見ると 消費期限が 過ぎていた
家主様に その旨 お伝えすると 「そんなん 気にせんでエエ」
どうも 賞味期限と 消費期限を 混同されておられるかも?
ご説明すると 紛争が起こり 追い出されそうなので
ハンカチの スミを くわえてジーット ガマン?
で 消費期限と 賞味期限 言葉もわかりにくい
しょうひ きげん
しょうみ きげん
「ひ」と 「み」の わずかな差 だけで 大きく意味が違う
農林水産省さん どうにかナリマヘンカ?
商品開発をしていても
他社との「差」では 勝てマヘン
「違い」を 明確にしてやっと 勝負になるのです
混同しないような 呼び方 考えたいですな
「この日まで」と 「アジ保証期間」とか
ご賛同のクリック お願いいたします