過日 某サービスエリアの 全てのゴミ箱に
「STOP!持ち込みゴミ」の 表記が
10年以上前の 文科省調査
カタカナ認知率を 思い出した
トレンド 75%(25%の人は 意味わからない)
モチベーション 50%
イノベーション 35%(65%の人は 意味わからない)
そこに ストップは なかったと 思う
しかし ここでは 英語表記
「STOP」になっている
子供から 年寄りまで 「STOP」の認知率は?
もし 75%だとすれば 25%の方は
このゴミ箱
「持ち込みゴミ」用 だと 勘違いされませんか?
それよりも 上図右の ×印を 活用したほうが
わかりやすいと オモイ マンナ!
ご支援のクリック よろしくお願いいたします