2011年5月15日日曜日

ネーミングは 「商品の機能を一言で表す」

S社の何十億円で作ったデオドラントのイメージおばさんがうらやましい。

先日エチケットのために、デオドラントを買い求めた。 恥ずかしながら、デオドラントの言葉さえも知らなかった。 「わきの下に塗るヤツ」と言っていた。

今まで、気になるとき 家主様(家内)のスプレーを こそっと 使っていた 時々、にらまれるので、男性専用があるのかと 売場を覗いた。

スーパーの売場や、男性化粧品売場でも見つけられなかった。
恐る恐る家主様に聞いた。そしたらサッサと売場に連れて行ってくれた。

「ココ!」とユビを指されたところには、見た顔のおばさんが多勢いた。



そうか、このおばさんは、S社の人だったんだ。 
オッサンにまで憶えてもらうには、何十億の宣伝費を かけたのだろうな

普通は、それだけの費用はかけられない。 そんな場合どうしたら良いの

それは、商品の機能を 「わかりやすく」 「単純に」 「一言で」・・・ 
「伝える」よりも「伝わる」には、どうすれば良いかを考える しかない。

ネーミングは「商品の機能を一言で表す」たとえば「熱さまシート」など
大阪のK製薬さんのネーミングを見習うことですな。

顧客に応じた売場も、考えな アキマヘンナ。 男性用デオドラントは
育毛剤のヨコに・・・それは管理人だけのニーズ?

がんばれ!!日本 がんばれ!!東北 でクリックも。
人気ブログランキングへ